New York’s Dire Need for Indigenous Interpreters
The city is home to a panoply of indigenous languages – and their countless variants – with origins in Latin America: K’iche’ and Mam from Guatemala; Garifuna from Honduras, Belize and also Guatemala; Kichwa from Ecuador; and Mixtec and Nahuatl from Mexico, among various others. Many of their speakers are fluent in neither English nor Spanish, but for a long time, their need for interpretation services has gone largely unnoticed.
The need for interpreters is perhaps most palpable when it comes to immigration cases, which often involve building asylum claims that require a particularly high standard of proof. “In most cases we’re filing hundreds and hundreds of pages before the court to prove to the judge that this person’s story is real, that they’re believable, that they are credible,” said Molly Lauterback, a senior staff attorney at the public defense office Brooklyn Defender Services.
View the full Documented article here.
- Immigration Raids & DetentionPress Releases
NYIFUP Providers Condemn ICE's Reckless and Dangerous Transfers from Orange County Correctional Facility, Demand Immediate Release of All People from the Facility"ICE’s decision to transfer detained immigrant New Yorkers from the Orange County Correctional Facility to unknown locations outside of the NYC area, without any prior notice to detained people’s families or legal counsel, is reckless and unsafe."
- Bail & Pre-Trial IncarcerationIn The News
Critics say New York’s new gun control law will fuel mass incarceration“Gun regulation need not mean funneling low-income Black and brown people into the criminal legal system,” reads the statement signed by the Bronx Defenders, Brooklyn Defender Services, Black Attorneys of Legal Aid, and a handful of upstate county public defender organizations.